The election of an invention or species may be made with or without traverse. To perserve a right to petition, the election must be made with traverse.
谢谢
这句话通常是在Restriction Requirement里头的,是一句套话。大意是你做出选择的时候(不管是一组发明,还是一个例子),可以同意也可以不同意审查员的意见, 如果不同意,需要列举理由("traverse")。如果你想日后请求对审查员的意见进行审理,你必须在回复的时候明确提出traverse。 根据执业人和/或具体案例的不同,有时候您需要选择traverse,有时候则不必要。不管您是否选择traverse,回复的时候您需要选择一组发明("election of an invention”);如果有要求选择一个例子,您还需要选择一个例子(“election of species”)。一般Restriction Requirement还会要求您指出哪些权利要求包含您选择的发明(例子)。 个人来说,回复的绝大多数案例都是without traverse。你可以讲“ XXX(审查员的理由). Applicants respectfully disagree. 【另起一段】Solely in order to expedite prosecution of this case, Applicants elect ... without traverse. XXX”。(申请人不同意审查员的理由。仅仅为了加快这个案子的处理速度,申请人选择...without traverse)。 希望有帮助。
2013/05/02 10:05 [来自美国]
0举报
冰封思梦
第2楼
你这专利是哪个领域关于什么的专利?你这段有没有上下文?忽然来一句,摸不着头脑。。。单纯看这句话,重点想说的应该是“the election must be made with traverse”。
ip@bos
根据执业人和/或具体案例的不同,有时候您需要选择traverse,有时候则不必要。不管您是否选择traverse,回复的时候您需要选择一组发明("election of an invention”);如果有要求选择一个例子,您还需要选择一个例子(“election of species”)。一般Restriction Requirement还会要求您指出哪些权利要求包含您选择的发明(例子)。
个人来说,回复的绝大多数案例都是without traverse。你可以讲“ XXX(审查员的理由). Applicants respectfully disagree. 【另起一段】Solely in order to expedite prosecution of this case, Applicants elect ... without traverse. XXX”。(申请人不同意审查员的理由。仅仅为了加快这个案子的处理速度,申请人选择...without traverse)。
希望有帮助。
2013/05/02 10:05 [来自美国]
0 举报冰封思梦
2013/05/04 11:21 [来自山东省]
0 举报john_lee123
另外补充一点,如果在回复的时候没有说 with traverse 还是 without traverse,那么当 without traverse 对待。
2013/05/13 01:24 [来自美国]
0 举报乖乖的小带鱼
2013/05/14 15:50 [来自北京市]
0 举报swr123
2013/06/17 13:17 [来自广东省]
0 举报