TOP
发布时间:2009.07.17 北京市查看:11125 评论:16
评论列表
jyyan2003
2009/07/17 17:12 [来自山东省]
2009/07/17 19:23 [来自北京市]
xilidge
2009/07/17 22:33 [来自上海市]
2009/07/17 23:17 [来自北京市]
陌漠
2009/07/18 14:02 [来自北京市]
zls
2009/07/18 16:34 [来自天津市]
快速回复
[6]思博省省长
主题:9 回帖:339 积分:2555
TA最近发帖
热帖推荐
小颖--国际专利商标
2025-12-08 15:45:21
国际专利 无实审国家通过率99%,实审国家通过率75%-85%
专利代理狮
2025-12-11 15:42:59
申请专利合伙人需要在专利事务所两年的社保?
jyyan2003
2009/07/17 17:12 [来自山东省]
0 举报现阶段确实很多这样的问题,外国公司的名称翻译不一致,如:飞利浦、菲利普、菲利浦……。但是有一条他们是一致的,这就是他们的委托书,上面有该公司的原语种名称,还有总裁的签字。一般国外的大公司都把专利业务交由国内一家公司来做,可以避免此类错误的发生。
2009/07/17 19:23 [来自北京市]
0 举报xilidge
2009/07/17 22:33 [来自上海市]
0 举报2009/07/17 23:17 [来自北京市]
0 举报陌漠
2009/07/18 14:02 [来自北京市]
0 举报zls
2009/07/18 16:34 [来自天津市]
0 举报