推荐位 推荐位

请教翻译the communication of international application

发布时间:2012.12.31 内蒙古自治区查看:5185 评论:5

这是在IB308里的,the communication of international application是什么意思呢?

标签: 翻译


分享

收藏

点赞

举报

评论列表

  • 第1楼
    是不是"国际申请的传送",涉及到优先权或其它文件方面? 有没有条文,发上来看看

    2012/12/31 15:19 [来自北京市]

    0 举报
  • 第2楼

    帮忙看一下啊,各种不明白

    2012/12/31 16:27 [来自内蒙古自治区]

    0 举报
  • 第3楼
    mosfield 发表于 2012-12-31 15:19
    是不是"国际申请的传送",涉及到优先权或其它文件方面? 有没有条文,发上来看看

    上面这一段内容,谢谢了

    2012/12/31 16:28 [来自内蒙古自治区]

    0 举报
  • 第4楼
    Communication的定义见PCT Rule 93bis1 (下面我加粗的地方):
    93bis.1       Communication on Request; Communication via Digital Library
    (a)  Where the Treaty, these Regulations or the Administrative Instructions provide for the communication, notification or transmittal ("communication") of an international application, notification, communication, correspondence or other document ("document") by the International Bureau to any designated or elected Office, such communication shall be effected only upon request by the Office concerned and at the time specified by that Office. Such request may be made in relation to individually specified documents or a specified class or classes of documents.

    WIPO网站上的中文版本是这么翻译的:
    93 之二.1 根据请求的送达;通过数字图书馆的送达
    (a) 条约、本细则或行政规程规定国际申请、通知、通讯、通信或其他文件(“文
    件”)由国际局送达、通知或传送(“送达”)给任一指定局或选定局的,这种送达应仅根据
    有关局的请求,并在该局确定的时间进行。这种请求可以就个别文件或某一类或多类文件提
    出。

    所以应该翻译成“国际申请的送达”较为妥当

    2013/01/02 16:16 [来自德国]

    0 举报
  • 第5楼
    你上面那段话就是提醒你Luxembourg, Uganda, United Republic of Tanzania这三个国家不接受A.22(1)规定的30个月的进入国家阶段的期限,还是维持旧的20个月期限。你可以看一下:http://www.wipo.int/pct/en/texts/articles/a22.htm#_22
    如果不想进这几个国家的话,就别费劲儿琢磨这段话了

    2013/01/02 16:22 [来自德国]

    0 举报

快速回复


请输入正文
网络异常,请稍后重试
查询错误,刷新页面重试