纯干货!专利审查意见通知书机器翻译效果评测
发布时间:2021.07.02 北京市查看:4045 评论:6

| 谷歌 | 百度 | 有道 | 知识产权语言服务网 | WIPO | Global Dossier | |
原文1 | 经审查,现给出如下审查意见。 | |||||
译文1 | After review, the following review opinions are now given. | After examination, the following opinions are given. | After examination, give the following examination opinion now. | Upon examination, the following examination opinions are now provided. | Review, which now gives examination opinions as follows. | Upon review, the following review comments are now given. |
评语 | 综合得分:8分:1术语 | 综合得分:9分:1术语 | 综合得分:8分:1语法 | 综合得分:10分 | 综合得分:6分:2语法 | 综合得分:6分:2术语 |
| 谷歌 | 百度 | 有道 | 知识产权语言服务网 | WIPO | Global Dossier | |
原文2 | 1、权利要求13要求保护一种用户设备,对比文件1(CN104283582A)公开了一种确定探测参考信号跳频图案方法,并具体公开了如下技术特征(参见说明书第5-16段,图1): | |||||
译文2 | 1. Claim 13 claims to protect a user equipment. Comparative Document 1 (CN104283582A) discloses a method for determining sounding reference signal frequency hopping patterns, and specifically discloses the following technical features (see paragraphs 5-16 of the specification, Figure 1) : | 1. A user equipment is claimed in claim 13. The reference document 1 (cn104283582a) discloses a method for determining the frequency hopping pattern of the detection reference signal, and specifically discloses the following technical features (see paragraphs 5-16 of the description, Fig. 1) | 1. Claim 13 requires the protection of a user's equipment. Comparison document 1(CN104283582A) discloses a method to determine the frequency bouncing pattern of the detection reference signal, and specifically discloses the following technical characteristics (see the specification paragraphs 5-16, Figure 1) : | 1. Claim 13 sets forth a user equipment. D1 (CN 104283582 A) discloses a method for determining a frequency hopping pattern of a sounding reference signal, and specifically discloses the following technical features (see the description, paragraphs [0005]-[0016], and figure 1): | Claim 13 sets forth a user equipment. Reference document 1 (CN104283582A) discloses a method for determining a frequency hopping pattern of a sounding reference signal, and specifically discloses the following technical features (see description, paragraphs 5 -16, and fig. 1): | 1. A us equipment as claimed in claim 13,a method for determine a frequency hopping pattern of a sounding reference signal is disclose in comparative document 1 (CN 104283582 A), and specifically discloses the following technical features (see paragraphs 5-16 of the specification, Figure 1): |
评语 | 综合得分:7分:2术语1表述 | 综合得分:8分:1术语1大小写 | 综合得分:5分:6术语 | 综合得分:10分 | 综合得分:10分 | 综合得分:5分:3语法2术语 |
| 谷歌 | 百度 | 有道 | 知识产权语言服务网 | WIPO | Global Dossier | |
原文3 | 该权利要求要求保护的技术方案与对比文件1相比,其区别特征为: 该权利要求通过用户设备发送模块来完成参考信号跳频配置。 | |||||
译文3 | Compared with Comparative Document 1, the technical solution claimed by this claim has the following distinguishing features: The claim uses the user equipment sending module to complete the reference signal frequency hopping configuration. | Compared with the reference document 1, the technical solution of the claim has the distinctive feature that the claim completes the frequency hopping configuration of the reference signal through the user equipment transmission module. | Compared with comparison document 1, the technical scheme for the protection of the claim is distinguished by the following characteristics: the claim requires the completion of the reference signal frequency hopping configuration through the sending module of the user's equipment. | The technical solution of the claim differs from Reference document 1 in that: the claim completes the reference signal frequency hopping configuration by a user equipment sending module. | Compared with D1, the technical solution set forth in claim 1 differs from D1 in that: the claims complete reference signal frequency hopping configuration by means of a user equipment sending module. | The claimed solution is distinguished from Comparative Document 1 in that the claim fulfills the reference signal frequency hopping configuration by means of the user equipment transmission module. |
评语 | 综合得分:8分:1术语1大小写 | 综合得分:9分:1术语 | 综合得分:7分:2术语1表述 | 综合得分:10分 | 综合得分:10分 | 综合得分:9分:1术语 |
| 谷歌 | 百度 | 有道 | 知识产权语言服务网 | WIPO | Global Dossier | |
原文4 | 因此, 在对比文件1的基础上结合本领域的惯用手段从而得到该权利要求所要求保护的技术方案对本领域技术人员来说是显而易见的。 | |||||
译文4 | Therefore, it is obvious to those skilled in the art to obtain the technical solution claimed by the claims by combining the conventional means in the field on the basis of the reference document 1. | Therefore, it is obvious for those skilled in the art to obtain the technical solution claimed by the claim based on the reference document 1 and the conventional means in the art. | Therefore, it is obvious to the technician in the field that the technical solution to obtain the protection of the claim is based on the comparison of document 1 with the conventional means in the field. | Therefore, it would be obvious for a person skilled in the art to arrive at the claimed technical solution of said claim on the basis of D1 combined with customary means in the art. | Therefore, it would be obvious to a person skilled in the art to arrive at the technical solution of claim 1 by combining D1 and common means in the art. | Accordingly, it will be apparent to those skilled in the art from a consideration of Comparative Document 1 in conjunction with conventional means in the art to obtain the claimed subject matter. |
评语 | 综合得分:8分:2术语 | 综合得分:9分:1术语 | 综合得分:5分:3术语2表述 | 综合得分:10分 | 综合得分:9分:1术语 | 综合得分:6分:4术语 |
,WIPO本句表现其实也还好,其他机翻引擎就有点一言难尽了,尤其是Global Dossier,“技术方案”一词直接翻译成了“主题”,直接跑偏了。。。
| 谷歌 | 百度 | 有道 | 知识产权语言服务网 | WIPO | Global Dossier | |
原文5 | 因此,该权利要求所要求保护的技术方案不具备突出的实质性特点和显著的进步,不具有专利法第22条第3款规定的创造性。 | |||||
译文5 | Therefore, the technical solution claimed by the claim does not have outstanding substantive features and significant progress, and does not have the inventive step provided in Article 22, paragraph 3 of the Patent Law. | Therefore, the technical scheme claimed in the claim does not possess prominent substantive features and significant progress, and does not possess the inventiveness as stipulated in article 22.3 of the patent law. | Therefore, the technical solution under the protection of the claim does not possess outstanding substantive characteristics and significant progress and does not possess the creativity provided for in paragraph 3 of Article 22 of the Patent Law. | Hence, the technical solution of the claim neither has prominent substantive features nor represents notable progress, and does not involve an inventive step as provided in Article 22. 3 of the Patent Law. | Therefore, the technical solutions set forth in the claims do not involve prominent substantive features and significant advances and do not involve an inventive step under 35 USC § 22, paragraph 3. | Accordingly, the technical solution as claimed in this claim does not possess the outstanding substantive characteristics and remarkable progress, and does not possess the creativity provided for in article 22, paragraph 3, of the Patent Law. |
评语 | 综合得分:6分,4术语 | 综合得分:6分,4术语 | 综合得分:7分,3术语 | 综合得分:10分 | 综合得分:7分,1术语1错译 | 综合得分:7分,3术语 |
| 谷歌 | 百度 | 有道 | 知识产权语言服务网 | WIPO | Global Dossier | |
原文6 | 因此,在其引用的权利要求不具备创造性的基础上,上述权利要求也不具备专利法第22条第3款规定的创造性。 | |||||
译文6 | Therefore, on the basis that the cited claims do not possess the inventive step, the above-mentioned claims also do not possess the inventive step stipulated in Article 22(3) of the Patent Law. | Therefore, on the basis that the cited claim possesses no inventiveness, the above claim possesses no inventiveness under the provision of paragraph 3, Article 22 of the Chinese patent law. | Therefore, on the basis that the claims cited are not creative, the claims mentioned above are not creative as provided for in paragraph 3 of Article 22 of the Patent Law. | Hence, on the basis that the claim referred to does not involve an inventive step, the above-mentioned claim which does not involve an inventive step as provided in Article 22. 3 of the Patent Law. | Therefore, insofar as the claims referred to thereby do not involve an inventive step, the above claims also do not involve an inventive step under 35 USC § 22, paragraph 3. | Therefore, to the extent that the claims cited therein are not inventive, such claims are also not inventive under article 22, paragraph 3, of the Patent Law. |
评语 | 综合得分:8分:2术语 | 综合得分:7分:3术语 | 综合得分:7分:3术语 | 综合得分:9分:1表述 | 综合得分:8分:1错译 | 综合得分:8分:2术语 |
| 谷歌 | 百度 | 有道 | 知识产权语言服务网 | WIPO | Global Dossier | |
原文7 | 因此,该权利要求涵盖了不能解决本发明要解决的技术问题的技术方案,得不到说明书的支持,不符合专利法第二十六条第四款的规定。 | |||||
译文7 | Therefore, the claim covers a technical solution that cannot solve the technical problem to be solved by the present invention, is not supported by the specification, and does not comply with the provisions of Article 26, paragraph 4 of the Patent Law. | Therefore, the claim covers the technical solution which can not solve the technical problem to be solved by the invention, is not supported by the description, and is not in conformity with the provision of paragraph 4, Article 26 of the Chinese patent law. | Therefore, the claim covers a technical solution that cannot solve the technical problem to be solved by the invention, is not supported by the specification, and does not conform to paragraph 4 of Article 26 of the Patent Law. | Therefore the claims cover technical solutions that do not solve the technical problem to be solved by the present invention, are not supported by the description, and do not comply with the provisions of Article 26. 4 of the Patent Law. | Therefore, the claims encompass the technical solutions that cannot solve the technical problem to be solved by the present invention, are not supported by the description, and do not comply with the provisions of the second sixteen fourth clauses of the patent law. | Therefore, the claims cover a technical solution that cannot solve the technical problem to be solved by the present invention, without the support of the specification, and does not comply with the provisions of Paragraph 4 of Article 26 of the Patent La飞可 |
评语 | 综合得分:9分:1术语 | 综合得分:10分 | 综合得分:9分:1术语 | 综合得分:10分 | 综合得分:8分:1错译 | 综合得分:8分:1术语1错译 |
| 谷歌 | 百度 | 有道 | 知识产权语言服务网 | WIPO | Global Dossier | |
原文8 | 申请人对申请文件的修改应当符合专利法第三十三条的规定,不得超出原说明书和权利要求书记载的范围。 | |||||
译文8 | The applicant's amendments to the application documents shall comply with the provisions of Article 33 of the Patent Law, and shall not exceed the scope of the original specification and claims. | The applicant's amendment to the application document shall comply with the provisions of Article 33 of the patent law, and shall not go beyond the scope of the original description and claims. | The amendment made by the applicant to the application documents shall conform to the provisions of Article 33 of the Patent Law and shall not go beyond the scope contained in the original specification and claims. | The amendments made to the application documents by the applicant shall comply with the provisions of Article 33, that is to say, the amendments may not go beyond the scope of disclosure contained in the initial description and claims. | Applicant 's modifications to the application file should comply with the provisions of thirty-three of the patent laws and do not exceed the scope of the original specification and the claims. | The applicantschar(39) amendments to the application documents shall comply 飞vith Article 33 of the Patent Law, and shall not exceed the scope contained in the original specification and claims. |
评语 | 综合得分:9分:1术语 | 综合得分:9分:1术语 | 综合得分:9分:1术语 | 综合得分:10分 | 综合得分:8分:2术语 | 综合得分:7分:2错译1术语 |

| 谷歌 | 百度 | 有道 | 知识产权语言服务网 | WIPO | Global Dossier | |
原文9 | 申请人应按照本通知书提出的审查意见对申请文件进行修改,克服所存在的缺陷。 | |||||
译文9 | The applicant shall revise the application documents in accordance with the review opinions put forward in this notice to overcome the existing deficiencies. | The applicant shall modify the application documents in accordance with the review opinions put forward in this notice to overcome the existing defects. | The applicant shall amend the application documents in accordance with the review opinions put forward in this notice to overcome the existing defects. | The applicant shall amend the application documents in accordance with the examination opinions provided by the office action to overcome the defects. | Applicant should modify the application file according to the review opinions set forth in this specification to overcome the defects present. | The Applicant shall, in accordance with the examination opinion presented in this Notice, make modifications to the application document to overcome the drawbacks that exist. |
评语 | 综合得分:6分:4术语 | 综合得分:7分:3术语 | 综合得分:8分:2术语 | 综合得分:10分 | 综合得分:7分:3术语 | 综合得分:7分:3术语 |

谷歌 | 百度 | 有道 | 知识产权语言服务网 | WIPO | Global Dossier | |
总体表现 | 平均分7.7,OA翻译表现中等,主要问题是术语等翻译专业性方面还不够 | 平均分8.2,从平均分看,百度的OA翻译效果优于谷歌,还有一句话得了10分,为百度点个赞 | 平均分7.2,整体表现不如百度谷歌,翻译质量也时好时坏,不过也没有非常出格的翻译错误 | 平均分9.9,OA翻译专业性表现NO.1 ,翻译水平也最稳定,国内首家OA专用机翻引擎值得一试 | 平均分8.1,其实WIPO翻译整体表现还算可圈可点,有两句话甚至还得了10分,专业性方面表现也不俗,但是偶有翻车很丢分啊 | 平均分7,Global Dossier的表现只能用“不稳定”三个字来形容,此外译文中出现乱码是硬伤 |
机器翻译真的越是国际大牌越厉害吗?不测不知道,一测真的吓一跳!
评论列表
快速回复
transtar
[4]思博县县长
主题:9 回帖:28 积分:201
,翻译水平也最稳定,国内首家OA专用机翻引擎值得一试
transtar
2021/07/02 20:37 [来自北京市]
0 举报tranfox
2021/07/02 22:28 [来自北京市]
0 举报跑不快的小马
2021/07/02 22:38 [来自北京市]
收起回复 1 举报patentdrafter
2021/07/16 11:49 [来自北京市]
0 举报transtar
分享翻译知识,搭建沟通交流平台,掌握第一手行业资讯,尽在IPlanguage.
2021/08/12 15:43 [来自北京市]
0 举报