加载中...
推荐位 推荐位

中国申请人在日本注册“AINU”商标,日本人:反对!

发布时间:2020.06.09 北京市查看:1083 评论:1

中国一直都是很多国家最大的贸易伙伴,但由于地理位置的接近以及国际分工的自然过程,在全球供应链中和我国紧密相连的国家除了韩国之外,也就是日本了。


于是,有越来越多的人选择在日本注册商标。那么对于希望在日本国家申请并得到日本商标战略保护的申请人,他们都会委托专业的商标代理机构,或是自己向日本商标总局进行相关的申请注册。


然而有些中国人在日本申请的商标注册,却遭到一些当地人的反对。


近日,界面新闻报道,共同社于6月3日通过日本特许厅公开的资料等获悉,有一位中国人以个人名义在今年3月申请注册了“AINU”商标。



蜗牛纳去日本商标局官网检索了一下,看到该商标注册范围涉及了:手机外壳,智能手机保护盒,平板电脑保护盒,智能手机保护套,电池,电源适配器,数据传输电缆,手机盖,平板电脑盖,鼠标(电脑**设备)笔记本电脑专用包,笔记本电脑盖,秤,数码相框,智能手机保护膜,手机无线耳机,笔记本电脑专用支架,平板电脑专用支架,手机专用支架。


这不是很正常的商标注册吗,为何会有人不认可呢?


据了解,“AINU”是阿伊努日语读音,是日本北方的一个原住民族群,即居住在库页岛和北海道、千岛群岛及堪察加的原住民。而且在阿伊努语中,“阿伊努”是“人”的意思。


因此对于上述的商标注册申请,部分阿伊努族持反对意见。


虽然现在因为与大和族通婚及同化,纯阿伊努族基本上消失了。但由于国内对民族的关注度有所上升,日本仍在计划开设阿伊努文化设施。



此外日本还成立专门机构研究阿伊努语,并出版了代表阿伊努民族文化的许多古籍。


可想而知这个种族在日本当地是有多么重要的存在。


那么这位中国申请人能成功注册“AINU”商标吗?

咱们先来简单地了解一下,在日本不能注册商标的种类是什么:


(一)商标违反公序良俗;

(二)一般性通用名词;

(三)国家、省份、区域、地区或国际组织之名称、旗帜或标志;

(四)不具识别性商标,且无法取得后天识别性者;

(五)主要作为姓氏使用之标示;

(六)该商标主要系作为地理位置的名称(但非地理标识或原产地名称)。

“AINU”商标的注册应该属于违反公序良俗吧?


但蜗牛纳在查询资料的时候发现,如今有很多阿伊努人不喜欢“阿伊努”这个称谓,他们更希望人们称自己为“ウタリ”(日语罗马拼音:Utari,音“乌塔里”,阿伊努语中“伙伴”的意思)。


既然有大部分人不喜欢被称为“阿伊努”,那么“AINU”商标是有很大希望被注册下来了。


只不过,就算该商标注册成功了,后头也还有商标撤销程序呢。(即商标自注册日起5年内可由任何利害关系人提出)


根据日本商标法,对于未使用或者恶意抢注的商标可提起撤销及无效程序。可依照如下理由提起商标无效:


1. 商标具有说明性,该商标含有标示或者迹象显示、指明了该商品服务于商业使用上数量、质量、商品价值、该服务所提供的劳务或表示了该商品的独特性。

2. 商标不具有识别性。

3. 该商标存有误导、欺骗、诋毁等情事。

4. 该商标本身具有功能性。

5. 依据《巴黎公约》第6条,该商标并未被主管机关授权使用徽章、国旗或者其他国家象征。

6. 该商标已经成为一般性名词,含有独特标示或者系指习惯使用于现行语言。

7. 该商标包含地理标示(Geographical Indication)。

8. 该商标违反公序良俗。

9. 该商标包含特定公共利益的象征或标志。

10. 该商标存有误认事宜。

11. 该商标于日本被禁止。

12. 该商标的申请或注册非基于善意。

13. 该商标玷污或损害他人自尊。

目前这件“AINU”商标处于待审查状态,而日本商标总局并未对此事发表任何看法。


日本那边的审查方式跟咱国内的不同,所以也不能用我们自己的想法去判断此类商标是否可以注册。毕竟有些能在国外注册的商标,到了中国反而屡次被驳回。


反过来,在国外不能注册的商标,却在中国成功注册。


拿“AINU”商标来说,蜗牛纳通过我国商标局检索发现,早在几年前就已经有公司申请注册了,且均已成功!



怎么回事?我们心思细腻、脑洞超大的商评委居然没有将此类商标的注册申请驳回?


其实在百度上随便一搜就能看到“AINU”的意思,或许商评委认为它无不良影响?



但是搜索结果中排位第三的电影《爱奴》,不管是从字面理解,还是剧情介绍,显然都很容易让人想歪。


即便是输入“AINU”,最先打出来的字也是:



可能在2011年至2013年那会儿,商评委很单纯,没想那么多吧。不然人家早就以“有害于社会主义道德风尚,易产生不良影响”为由将“AINU”商标驳回了。


估计现在没人敢注册这个商标,毕竟如今的商评委连“going down”的英文读音都能联想到中文“够**”,更何况是念起来像“爱奴”的“AINU”呢?


所以这会是那位中国申请人在日本注册“AINU”商标的原因吗?似乎日本商评委也没这么大的脑洞。


总之,不管我们向日本商标总局提交了什么商标注册申请,都应该事先了解当地的商标法及注册流程。


标签: 日本商标 民俗


分享

收藏(1)

点赞

举报

评论列表

  • 第1楼
    申请“八嘎呀路”行不行?

    2020/06/10 23:06 [来自广东省]

    0 举报

快速回复