加载中...
推荐位 推荐位

求教:PCT申请进入中国摘要的翻译

发布时间:2015.12.17 陕西省查看:1540 评论:4

PCT申请原始国际公开为日文,国际公开扉页中摘要为英文+日文两种语言 翻译时,发现英文中出现明显错误(与日文意思不一致),日文摘要与说明书正文一致。 这种情况下,翻译成中文应该以英文为准还是以日文为准?有没有法律、法规、指南等相关的明文规定? 谢谢


分享

收藏

点赞

举报

评论列表

  • 第1楼
    以你认为正确的为准

    2015/12/17 16:00 [来自北京市]

    0 举报
  • 第2楼
    3762102 发表于 2015-12-17 16:00
    以你认为正确的为准

    有没有 什么明文的依据?谢谢

    2015/12/17 16:03 [来自陕西省]

    0 举报
  • 第3楼
    英文是检索审查员按照PCT的要求又翻译的,日文公布的话日文版更准确。
    国际公布还有摘要完全错了的情况,发现后还要重新撰写提交正确的摘要。

    2015/12/17 16:22 [来自北京市]

    0 举报
  • 第4楼
    我也遇到同样的情况,摘要完全不搭噶……就没有按照国际公布的英文译。
    而是以提交申请时的原始文字为准

    2015/12/18 11:35 [来自广东省]

    0 举报

快速回复