加载中...
推荐位 推荐位

拿到证却在做专利翻译工作,感觉学不到什么东西怎么办?

发布时间:2015.07.29 陕西省查看:8899 评论:29

今年刚拿到省证,目前在一家所里做专利翻译工作,所里一百来号人,有证的就几个,但感觉自己有证完全没什么优势,做翻译也完全和撰写没什么关系,只是单纯的翻译,总感觉不如撰写学到的东西多,怎么办?求有经验的朋友指点迷津,谢谢。


分享

收藏(1)

点赞

举报

评论列表

  • 第1楼
    还是拉业务吧,比撰写有用!

    2015/07/29 10:05 [来自广东省]

    1 举报
  • 第2楼
    dovelaw007 发表于 2015-9-8 17:05
    还是拉业务吧,比撰写有用!

    有证又有业务,还是自己单飞吧。

    2015/07/29 10:09 [来自安徽省]

    0 举报
  • 第3楼
    另一个帖子发重复了,已删。

    做专利翻译工作有前途么?
    主要做专利翻译,纯翻译,不撰写,有前途吗?

    2015/07/29 10:21 [来自北京市]

    0 举报
  • 第4楼
    我领导说啊 ,我想写案子
    别闷声不响不争取

    2015/07/29 10:24 [来自广东省]

    0 举报
  • 第5楼
    1h2a 发表于 2015-9-8 17:24
    我领导说啊 ,我想写案子
    别闷声不响不争取

    正解,要么给老板说,要么跳槽,要么继续,为什么会这么纠结

    2015/07/29 10:36 [来自安徽省]

    0 举报
  • 第6楼
    shengpenglee 发表于 2015-9-8 17:36
    正解,要么给老板说,要么跳槽,要么继续,为什么会这么纠结

    刚毕业进入这个公司,还不是很了解专利翻译的前景,有听说这种翻译属于涉外专利事务,前景也很好,但只是听说。

    2015/07/29 10:40 [来自陕西省]

    0 举报

快速回复