加载中...
推荐位 推荐位

法律英语精品课程-中国政法大学

发布时间:2011.04.17 天津市查看:7288 评论:5

本帖最后由 Joyce 于 2011-4-17 11:02 编辑

[flash]http://www.tudou.com/v/fFfm__Gx7jA/v.swf[/flash]


中国政法大学沙丽金教授主讲,主要讲述法律英语的一些特点和基础知识,涉及到Plain English, 法律拉丁词汇,法律翻译时易错词解析,由浅入深,知识量丰富。本课程用英文讲授,适合有一定英语和法律翻译基础的朋友学习参考。




一、Characteristics of legal English 法律英语的特点



  • Lengthy and complex sentences 长句和复杂句
  • Archaic words and expressions 古词语表达
  • Latin Words 拉丁语使用(如Versus, Per se 本身,De facto – De facto marriage 事实婚姻,Stare Decisis 遵循先例原则,Pro forma等)

二、Plain English and Terms 简明法律英语
Ask – Request
Because – In view of the fact that
Before – Prior to
Carry out – Implement
Cause – Give rise to
Come – Emanate

Explain – Clarify
Give – Make a donation of
If – In the event of

三、Terms in Legal Context 专业术语
He possesses a good title to the house – complete ownership
They initiated a class action in the court
Both his personal property and real property have been involved in the lawsuit
The invention should be different from the prior art – 现有技术

四、Terms with Special Meanings 特殊意义的词
侵权 tort/infringement  -  (IPR Intellectual Property Rights)the infringement against the copy right (patent, trademark, etc)
裁决 verdict/judgment – verdict (made by jury)/ judgment (made by judge)
起诉状:information/indictment – information (charging document issued by prosecutor)/indictment(issue by grand jury)
规定 stipulates(in contract) / prescribe(in Law)
起诉 sue(civil cases)/charge(criminal cases)
Frisk and stop (criminal procedure)
Arrest (criminal procedure)



分享

收藏(3)

点赞

举报

评论列表

  • 第1楼
    好东东,感谢JOYCE分享

    2011/04/17 11:33 [来自广东省]

    0 举报
  • 第2楼
    太好了

    2011/04/17 11:39 [来自北京市]

    0 举报
  • 第3楼
    视频不错,谢谢分享!楼主的英文也很棒, a class action-a group action  real property-房地产

    2013/09/07 22:34 [来自广东省]

    0 举报
  • 第4楼
    赞  多谢分享

    2019/08/14 13:15 [来自上海市]

    0 举报
  • 第5楼
    666

    2020/12/24 11:28 [来自江苏省]

    0 举报

快速回复