加载中...
推荐位 推荐位

我这份翻译报价高吗?

发布时间:2011.04.16 江苏省查看:5737 评论:7

本帖最后由 匿名 于 2011-4-16 14:56 编辑

接了翻译稿,我非常负责认真地做了,有把握地交了稿件,根据干活时自己的感觉和所付出的时间,反复衡量了这个价格。如果开低了,我就是没有水平,也许是自己对稿件没自信,也许是自己对稿件估价不正确,也许是怯懦而委屈自己。如果开高了价格,也是对别人的伤害,也是不自尊的表现。不管开高开低,都是不对的。
五千汉字的光学校正仪器资料,中翻英,开价2200元,几个相当有水平的翻译同行都说这个价格非常高,着急问我对方有没接受?实际是对方接受了,数额没问题,但钱要到他们的项目结束后再给。
当时交稿报价时是这样说的:“报价2200,供你们付费时参考。”


分享

收藏

点赞

举报

评论列表

  • 第1楼
    不高,我一般收5毛钱一个汉字。

    2011/04/16 16:58 [来自广东省]

    0 举报
  • 第2楼
    我替人参加职称英语考试,一般85分左右,从来都没收过钱啊,不好意思要,怎么办啊?

    2011/04/16 20:36 [来自天津市]

    0 举报
  • 第3楼
    专利翻译市场价格有点乱。。。

    2011/07/01 17:33 [来自广东省]

    0 举报
  • 第4楼
    五毛是真的挺高的哦

    2011/07/04 08:58 [来自安徽省]

    0 举报
  • 第5楼
    FreeSky 发表于 2011-7-4 08:58
    五毛是真的挺高的哦

    我听一个上海律师说,专利申请文件的翻译“汉译英”的价格是2元/字。所以,5毛肯定不是最高的,因为有些资料的翻译需要的背景知识或技能的确是综合性的。

    2011/07/04 09:04 [来自江苏省]

    0 举报
  • 第6楼
    高了。不过客户接受即可。

    2011/07/04 09:07 [来自广东省]

    0 举报

快速回复

头像

匿名

[未知属地]
广告图