本帖最后由 nk_lujun 于 2016-12-17 11:25 编辑 大家好:
我们知道,冰箱的冷藏室里装有几个用于分层的隔板,这几个隔板可以插入冰箱内壁上的卡槽,从而对冰箱的内部空间进行分隔(特点在于可拆卸的分隔)。
假设以前的冰箱没有这个设计,将其作为一项发明申请:
说明书:
实施例1,画出卡槽和隔板的图,图示了如何将隔板插入卡槽,实现分隔;
分析:我将卡槽称为设置在冰箱内壁上的连接接口; 我将隔板称为分隔部件,该分隔部件上也可以设置有连接接口,内壁上的连接接口能够与分隔部件或分隔部件上的连接接口相连;
功能性权利要求:一种冷藏室,其内壁上设置有连接接口,该连接接口能够与分隔部件或分隔部件上的连接接口相连,将2者相连之后,能够形成对冷藏室内部空间的分隔,将2者断开之后,能够取消对冷藏室内部空间的分隔。
问题,连接接口这个词是否恰当呢?
实施例2,画出隔板,隔板的2端有吸盘,可以直接吸在内壁上,从而对冷藏室不用有任何结构上的改变;
注:此时的发明点在于带有吸盘的隔板,而与冷藏室无关了。
实施例3,在冷藏室内壁上设置可折叠的架子,将架子拉开,可以形成隔层,将架子合上,则该隔层被取消。
分析:此时相当于直接将可拆装的活动隔断固定在了冷藏室内壁上。
功能性权利要求:一种冷藏室,其内壁上设置有可拆装的活动隔断,将该活动隔板安装上时,能够形成对冷藏室内部空间的分隔,将该活动隔板移除时,能够取消对冷藏室内部空间的分隔。
问题: 安装 和 移除 这二个词似乎不准确,能否帮忙找个恰当的词语。
我会将实施例1和实施例3分别申请,因为他们似乎是2种结构。
您觉得这3个实施例是否概括了我想表达的意思的全部?(能否还有个实施例4实现同样的功能,您应该懂我的意思。)
@李工仲明
@yaoqingml
@
sdsqld@126.com@白龙马
@justear@justsar@poem
@andrew201601
@wisd1
@tcluo
justsar
可以直接写“设置有”,也可以用“包括”,按你的要求“想体现分隔,可拆装”这样写范围超级大了,容易没有新颖性
2016/12/16 11:29 [来自河北省]
0 举报小亮
2016/12/16 11:55 [来自重庆市]
0 举报陶小潜
我个人理解功能性限定有两种,一种是名词的命名,一种是原理的解释,限定部件和分隔部件本身就是功能性限定,第二种描述方式更是一种纯功能性限定的方式,我感觉就第二种而言都没有体现结构。那相较而言我觉得第一种好一点。
如果是为了实际应用,我可能主权就写有隔层,如果是为了应试,隔层没出现过我应该不会自己归纳,直接写隔板和槽。
2016/12/16 13:04 [来自上海市]
0 举报justsar
设置有可拆装的活动隔断,活动隔断能够将冷藏室的内部空间分隔
另外,想问一下这个@justear是谁。。。。
2016/12/16 13:08 [来自河北省]
0 举报nk_lujun
求您给写个完整版的吧! 我自己写的如下,但觉得还是有问题:
一种内部空间可分隔的冰箱冷藏室,其特征在于,“其内壁上设置”有可拆装的活动隔断,活动隔断能够将冷藏室的内部空间分隔。
如何将 内壁上 和 设置有 这2个词 更好的衔接在一起呢? 主要是如何体现出可拆装的活动隔断的安装位置。
2016/12/16 14:02 [来自加拿大]
0 举报nk_lujun
对不起,可能就是您,我给拼写错了!!!
2016/12/16 14:02 [来自加拿大]
0 举报